Аркадий Черкасов    Часть IV  ЭТНОКУЛЬТУРНАЯ МОЗАИКА И МЕЖЭТНИЧЕСКИЕ ОТНОШЕНИЯ В КАНАДЕ

 

 

Англоканадцы

В предшествующей части статьи мы рассмотрели особенности первого из “народов-основателей” современной Канады – франкоканадцев. Другой “народ-основатель” – англоканадцы – возник на полтора столетия позже, чем франкоканадцы, и складывался в совершенно иных политико-демографических условиях – гораздо более постепенно, в постоянном всестороннем контакте и демографической “подпитке” со стороны исторической родины – Великобритании и дружественного англоязычного соседа – США. Между тем, основу англоканадской нации в конце ХV11 века заложили так называемые “лоялисты” – переселенцы из США, которые “не пожелали стать американцами” и во время войны за независимость США поддерживали британскую армию, а после ее поражения бежали на еще незаселенные франкоканадцами земли в оставшейся за Британской империей Канаде (примерно 70 тыс. чел.). Позднее к ним прибавились новые переселенцы из Европы, но “лоялистский” дух законопослушности, определенного политического консерватизма, приверженности к британской культуре и независимости от США – остался.

По своей фонетике, лексике и орфографии канадский вариант английского языка занимает промежуточное положение между британским (“оксфордским”) и американским (соседствующих штатов), но ближе к последнему, особенно в Степных провинциях. По наблюдениям автора, в условиях стихийного отторжения коммерциализированной массовой культуры США (влияние которой, впрочем, несомненно и очевидно) патриотически настроенные и образованные канадцы предпочитают подчеркнуто пользоваться британским вариантом английского.

Заметно отличается от американской гораздо менее коммерциализированная и по-европейски более сдержанная англоканадская литература, кинематограф (впрочем, здесь первенство принадлежит скорее Квебеку, где было создано несколько киношедевров мирового уровня) и очень своеобразная национальная школа живописи, ведущая начало от знаменитой “Группы семи” - несомненного вклада англоканадцев в мировое искусство. В народной музыке “Английской” Канады (особенно в ее восточной части), как, впрочем, и в других жанрах искусства, и даже во многих чертах национального характера англоканадцев отчетливо видно влияние шотландского элемента: доля шотландцев среди выходцев с Британских островов в Канаде выше, чем в США (тогда как доля ирландцев - несколько ниже). Особенно заметна шотландская составляющая в местной культуре и даже внешнем облике населенных мест, естественно, Новой Шотландии, а также Манитобы, других Степных и Атлантических провинций и среди англоканадцев Квебека.

В особую этнографическую группу англоканадцев выделяются жители острова Ньюфаундленд - до 1949 г. совершенно отдельного от Канады владения Великобритании, последним присоединившегося к Канадской конфедерации на правах десятой провинции. Ньюфаундлендцы - потомки старейшей во всей Северной Америке группы переселенцев - рыбаков из Юго-Западной Англии и Южной Ирландии, состав которой почти не пополнялся позднейшими иммигрантами. В некоторых рыбацких селениях Ньюфаундленда английский язык и сейчас звучит так, как во времена Шекспира. В связи с оскудением рыбных ресурсов некогда богатейшей Ньюфаундлендской банки, кризисом экономики острова и устойчиво высокой здесь безработицей (порядка 20% и выше), сотни тысяч ньюфаундлендцев переселились в поисках работы на континент - в основном в крупные города Онтарио и Альберты, а также в Монреаль. В 1981 г. в других провинциях Канады проживало 132 тыс. уроженцев Ньюфаундленда (в т.ч. 70 тыс. - в Онтарио); за 1982-1996 годы остров покинули еще 53 тыс. чел. (при численности его населения в 1996 г. всего в 552 тыс.). В Канаде широко распространены “Newfie jokes” – забавные и вполне беззлобные анекдоты о “простаках-ньюфаундлендцах”, –которые, впрочем, как и само прозвище “ньюфи”, нравятся далеко не всем жителям острова.

Среди 5,6 млн. канадцев, указавших в 1991 г. свое несмешанное британское происхождение (данные об этническом происхождении канадцев по критериям частичной, “промежуточной” переписи 1996 г. мы рассмотрим ниже) – 4 млн. потомков англичан, 900 тыс. шотландцев и 700 тыс. ирландцев. Вместе с тем “примесь английской крови” показали еще 4,6 млн. канадцев, шотландской – 3,4 млн., ирландской - 3 млн. чел., а также валлийской – около 200 тыс. Эти цифры нельзя просто суммировать, поскольку в данные группы частично входят одни и те же люди – потомки англо-шотландских, англо-ирландских и прочих этнически смешанных семей, которые не обязательно воспринимают себя как англоканадцев. В их числе, как было сказано выше, часть франкоканадцев, а также метисов, рассматривающих себя как отдельный аборигенный народ Канады. В целом, хотя полное или частично британское происхождение в 1991 г. показали 12 млн. канадцев, численность продолжающего складываться англоканадского народа (в этнокультурном смысле этого слова) можно оценить примерно в 10 млн. чел. – менее 40% населения Канады, при том, что английский язык в 1996 г. назвали родным 58,6% населения Канады – 16,9 млн. канадцев самого различного этнического происхождения.

По переписи же 1996 г., “чистокровными англичанами по происхождению” назвались лишь 2,0 млн. канадцев (“смешанными” - еще 6,8 млн.), шотландцами – 640 тыс. (и еще 4,3 млн. “смешанных”), ирландцами – соответственно 505 тыс. (плюс 3,8 млн. “смешанных”). Однако, эти последние данные мало о чем говорят, поскольку не известно, какое дополнительное число представителей этих же этнических групп, в силу упомянутой появившейся в ходе переписи 1996 г. “подсказки” (“не является ли Ваше происхождение просто канадским?” – см. предыдущую часть статьи), предпочло на сей раз назваться “просто канадцами”.

Этническое многообразие: прочие группы

“Этнические границы” большинства прочих этнокультурных групп канадцев размыты в еще большей степени, чем у англоканадцев.

Так, немецкое этническое происхождение - полное и/или частичное, вместе – в 1991 г. показали 2794 тыс. канадцев, из них “чисто-немецкое” – только 912 тыс. (а в 1996 г. – соответственно 2757 тыс. и 726 тыс.). Немецкий язык в качестве родного – всего 466 тыс. чел. в 1991 г. и 450 тыс. в 1996г. Как видим, большинство немецких канадцев перешли на английский язык и постепенно сближаются с англоканадцами, не забывая при этом своих этнокультурных корней: выходит немецкоязычная пресса, по всей Канаде проходят осенние “пивные” фестивали немецкой культуры “Октоберфест” (“Oktoberfest”; самый массовый – в основанном в 1850-х годах немецкими переселенцами г. Китченер, который до 1-й мировой войны носил название Берлин), и т.д. Сохраняют свою культурную специфику и этноконфессиональные группы немцев – выходцев из России (меннониты и особенно гуттериты Степного района Канады).

Менее интенсивно проходит языковая ассимиляция итальянских канадцев. Помимо английского, их относительно небольшая часть – в провинции Квебек – переходит на французский язык. В 1991 г. из 1148 тыс. канадцев полностью или частично итальянского происхождения, на свое “несмешанное” происхождение указали 750 тыс., а на родной итальянский язык - 511 тыс. Спустя 5 лет, в 1996 г. из общего числа в 1207 тыс., “чистыми” италоканадцами назвались 729 тыс.; для 485 тыс. из них итальянский оставался родным языком. Большие и, как правило, компактно проживающие итальянские общины возникли во всех крупных городах Канады (самая большая из них – почти полумиллионная община в Торонто – считается крупнейшей в мире за пределами Италии).

Значительную языковую ассимиляцию претерпела проживающая в Канаде уже более ста лет украинская община. В подавляющем большинстве это выходцы из принадлежавших Австро-Венгрии западных областей Украины, исторически не связанных с Россией, говорившие на иных, нежели у “наших” российских украинцев, западных диалектах, и в основной массе – приверженцы униатско-католической веры. В той или иной мере “украинское происхождение” указали в 1991 г. 1054 тыс., а в 1996 г. - 1026 тыс. канадцев, из них “чисто-украинское” - соответственно лишь 407 тыс. и 332 тыс. чел., а украинский в качестве родного языка – всего 187 тыс. (1991) и 163 тыс. (1996). Тем не менее, этническое (а точнее, этнокультурное) самосознание украинских канадцев оказалось гораздо более живучим, чем их язык, и их культурное присутствие - “украинский факт” в Западной Канаде – ощущается едва ли не меньше упомянутого “французского факта”. Особенно – в провинциях Манитоба, Саскачеван и Альберта, где доля украинских канадцев в населении составляет более 10%. Своеобразными культурными центрами этой этнокультурной группы стала сеть “украинских музеев”, центральный из которых находится в г. Саскатуне и имеет ряд филиалов. Украинские канадцы создали свою оригинальную литературу на украинском и английском языках; исключительно богат их музыкальный фольклор, красочные фестивали которого проходят по всей стране и привлекают немало зрителей из числа других этнокультурных групп.

Однако наиболее бросающимися в глаза элементами канадской этнокультурной мозаики в настоящее время являются так называемые “видимые меньшинства” - прибывшие в последние десятилетия и еще мало ассимилировавшиеся иммигранты из стран Азии, Африки и Латинской Америки. Понятие “видимые меньшинства” (visible minorities), федеральный “Акт о равноправии в принятии на работу”(Employment Equity Act) определяет как “лица неаборигенного происхождения не-кавказской (т. е. не-европеоидной – А. Ч.) расы или не-белого цвета кожи” На устранение их дискриминации направлен этот тщательно соблюдаемый федеральный закон.

Иммиграция в Канаду за 1989-1996 гг. составила 1594 тыс. человек – в среднем по 200 тыс. чел. в год. Из поселившихся в Канаде, например, в 1997 г. 216 тыс. иммигрантов лишь 39 тыс. приехали из стран Европы и 5 тыс. – из США, тогда как из стран Азии – 138 тыс.; из 190 тыс. иммигрантов 1999 года 29 тыс. прибыли из КНР, 5,5 тыс. с Тайваня, 4 тыс. из Гонконга, 27 тыс. из Индии и Пакистана, 9 тыс. из Филиппин (и только 5,5 тыс. из США, 4,5 тыс. из Великобритании, 3,7 тыс. из России).

В результате, язык китайской этнической группы (по переписи 1996 г. – 800 тыс. “несмешанных” и еще 121 тыс. “смешанных” китайских канадцев), испытывающей очень малую языковую ассимиляцию, уже в 1996 г. стал третьим по числу используемых в повседневной жизни языков Канады (будучи родным для 716 тыс. чел.), а языки выходцев из Индии и Пакистана (ок. 600 тыс. чел.) – пенджаби (родной для 202 тыс.), хинди, урду и гуджарати (вместе – 130 тыс.), - наряду с арабским (родным для 149 тыс. чел.), тагальским (филиппинским – 133 тыс.) и вьетнамским (107 тыс.) заняли места в ведущей двадцатке языков, на которых говорит население Канады. Наиболее обширные “азиатские” кварталы, в которых доминирует китайский язык (с англо-китайскими двуязычными названиями улиц) занимают центральные части Торонто и Ванкувера; быстро расширяются такие кварталы в Калгари, Эдмонтоне, Монреале, Оттаве. Относительно недавно такой квартал возник и в традиционно “однокультурном” городе Квебеке, куда приехало много владеющих французским языком выходцев из Индокитая (особенно Вьетнама). По данным проведённого автором опроса среди англоканадцев (г. Виннипег и Торонто), франкоканадцев (г. Квебек и Монреаль) и вьетнамцев (г. Квебек), отношение представителей “народов-основателей Канады” к восточноазиатской иммиграции скорее положительное. Говоря о китайских и вьетнамских иммигрантах, респонденты отмечали их трудолюбие, честность, законопослушность, крепкие устои семейной жизни – “хороший пример для канадцев”.

Для “азиатских” этнокультурных групп характерна их наименьшая “размытость”, то есть невысокий уровень брачного смешения с другими группами канадцев. Более 90% лиц “полностью или частично” филиппинского, китайского, индокитайского и южноазиатского (индийского и пакистанского) происхождения указали на свою “несмешанную” этничность, что, несомненно, связано и с относительно недавним появлением этих групп на канадской земле.

“Чемпионом” же ассимиляции министерство наследия Канады среди 20 крупнейших этнокультурных групп страны считает лиц русского происхождения (около 200 тыс. чел.), лишь 24% которых показали своё “несмешанное” происхождение, а родной русский язык – 35 тыс. чел. (при том, что в том же 1991 г. 99 тыс. канадцев назвались выходцами из СССР). Иммиграция 1990-х годов, несомненно, существенно изменила эти показатели. По переписи 1996 г., 108 тыс. канадцев – уроженцы бывшего Советского Союза, и уже 58 тыс. назвали родным русский язык. Только за 1997-1999 гг. в Канаду переселилось 12 тысяч россиян. Наиболее крупные русскоязычные общины – в Торонто и Монреале; распространенные в прессе оценки их численности (на 1995-1996 гг. – соответственно 50-75 тыс. и 25 тыс. чел.) не совпадают с данными переписей и представляются завышенными. Значительная часть, если не большинство русских канадцев – русско-еврейского происхождения (по некоторым оценкам, до 70% всех евреев Северной Америки имеют российское происхождение). Эти две тесно связанные друг с другом этнические (…этно-географические? …этно-конфессиональные?) группы канадцев мы рассмотрим в следующем выпуске “Канадского паспорта”.

Аркадий Черкасов

(Продолжение статьи)

Части:   словарь,  I,  II,   III ,  IV, V, VI


Canadian Ethno-Cultural Mosaic – Part 5

By Arkady Cherkasov

 A brief history of English Canadians as one of the two “Founding Peoples” of Canada; their language, culture, sub-ethnic composition, and original identity. The most numerous non-English and non-French ethno-cultural groups of the present-day Canada: German, Italian, Ukrainian Canadians, the notion of “visible minorities”, the growing prestige and positive role of the Chinese and other Asian-origin Canadians… An introduction to the Russian and Jewish stories in Canada (closely connected), the bulk of which is promised by the author to be published in the next issue of the Canadian Passport Magazine.

Канадский Паспорт NN2-7/ 2001г.


 
 

niw 11.09.01